Aller au contenu principal

Aidez-nous à améliorer notre site web en répondant à ce court sondage

Qu'elles soient parlées par des centaines de millions de personnes ou seulement par quelques milliers de locuteurs natifs, les langues créent des liens entre les personnes et sont indissociables des cultures. Or, selon une estimation de l'UNESCO, une langue disparaît toutes les deux semaines, ce qui représente une perte irrémédiable pour notre patrimoine culturel commun.

Proclamée par la Conférence générale de l'UNESCO en novembre 1999, la Journée internationale de la langue maternelle, fixée au 21 février, est une célébration annuelle mondiale qui vise à mettre en avant l'importance de la diversité linguistique et culturelle et du multilinguisme. L'année 2025 marque le jubilé d'argent de la célébration de la Journée de la langue maternelle.

L'ONU Genève s'associe aux célébrations en mettant en valeur la richesse culturelle et les compétences linguistiques de son personnel et de ses partenaires.

Quelles langues parlez-vous ?

Rendez-vous dans notre photobooth pour afficher vos compétences linguistiques

Le photobooth sera accessible du 17 au 28 février pendant les heures de travail.

Accès : Entrez par la porte 40 (bâtiment E, 2ème étage). Descendez au 1er étage et dirigez-vous vers le Bar Serpent. Le photobooth se trouve près du kiosque culturel du CAGI.

Que vous travailliez à l'ONU ou que vous visitiez le Palais, vous pouvez vous prendre en photo pour afficher les langues que vous parlez.

Faites une photo de groupe avec vos collègues pour mettre en avant la diversité linguistique de votre équipe !

 

A map of the Palais des Nations with a pin on the location where the photobooth will be, in between the two large conference rooms, close to the Serpent Bar in Building E.
Banner pour la journée internationale de la langue maternelle qui invite des gens à prendre un selfie à la bar Serpent au Palais des Nations

Le multilinguisme : une priorité de l'ONU Genève

L'ONU Genève fait tout son possible pour assurer un traitement égal de toutes les langues officielles des Nations Unies dans les réunions officielles, dans les documents et dans les autres formes de communication. Les deux langues de travail de l'Organisation, l'anglais et le français, sont utilisées indifféremment dans les réunions d'équipe et les échanges professionnels.

Les membres du personnel de l'ONU Genève sont originaires de plus de 100 pays et parlent près de 70 langues maternelles différentes. La plupart sont multilingues et l'ONU propose des cours de langues dans toutes les langues officielles des Nations Unies afin de renforcer les compétences linguistiques du personnel.

10 infos sur les langues

  • Selon les estimations de l'UNESCO, les habitants de la planète communiquent dans 8 324 langues différentes.
  • Seules quelque 1 400 d'entre elles sont légalement reconnues.
  • Environ 1 500 langues sont en danger immédiat d'extinction et 50 % des langues parlées aujourd'hui seront gravement menacées ou auront disparu d'ici à 2100.
  • Quelque 70 millions de personnes sourdes vivent dans le monde. Elles utilisent enviiron 300 langues des signes différentes.
  • L'Assemblée générale des Nations Unies a proclamé les années 2022 à 2032 Décennie internationale des langues autochtones afin d'attirer l'attention sur la disparition des langues autochtones et de promouvoir leur préservation.
  • Dans l'Atlas mondial des langues de l'UNESCO, la première langue de la liste s'appelle 'are'are ; elle est parlée dans les Îles Salomon. La dernière langue répertoriée est le zyphe, une langue utilisée dans certaines régions de l'Inde et du Myanmar. Toutes deux sont classées parmi les langues menacées de disparition.
  • La Déclaration universelle des droits de l'homme est le document le plus traduit au monde ; elle est disponible dans plus de 500 langues.
  • L'ONU a un Coordonnateur pour le multilinguisme, qui est chargé de promouvoir le multilinguisme dans le Secrétariat et de répondre aux États Membres qui soulèvent des questions à ce sujet. Il s'agit actuellement de Movses Abelian, qui est à la tête du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences.
  • À l'ONU Genève, une centaine d'interprètes assurent l'interprétation simultanée d'environ 2 700 réunions par an, permettant ainsi à un grand nombre de personnes de suivre et de comprendre les débats qui se tiennent à l'ONU.
  • Les traducteurs de l'ONU Genève traduisent environ 80 millions de mots par an, permettant à tous les États Membres de comprendre la teneur des documents officiels et de donner la suite voulue.
A girl whispering something in the ear of another girl.