Перейти к основному содержанию

Помощь в организации зала заседаний

Во время заседания основным контактным лицом для организатора конференции является помощник по обслуживанию заседаний, который помогает в плане обслуживания зала и координирует любые изменения в расписании и оказание необходимых услуг. Имя и контактные данные помощника по обслуживанию заседаний сообщаются организатору совещания заранее. Если вы не знаете, кто является вашим помощником по обслуживанию заседаний, позвоните в Группу обслуживания заседаний по телефону: +41 22 917 22 01.

Какие функции выполняют помощники по обслуживанию заседаний

  • Готовят зал, устанавливая подиум и рассаживая участников в соответствии с утвержденным протоколом и схемами зала, устанавливают таблички с именами и проверяют наличие и работоспособность необходимого оборудования
  • Получают списки ораторов от секретаря заседания, получают и сортируют предварительные проекты выступлений для распределения их среди устных переводчиков и других служб, по мере необходимости
  • Распространяют неофициальные тексты и документы зала заседаний среди делегаций согласно соответствующим правилам и процедурам
  • Регистрируют в ходе обсуждения имена и фамилии ораторов и страны/представительства, которые они представляют (по запросу)
  • В случае проведения гибридного заседания следят за его ходом через платформу в качестве зрителя, устраняют неполадки и обеспечивают вмешательство соответствующих технических или ИТ-служб, если это необходимо
  • Оказывает содействие в проведении голосования.

Какие функции помощники по обслуживанию заседаний не выполняют

  • Не выполняют личные просьбы делегатов (например, не совершают телефонные звонки и не делают ксерокопии)
  • Не распространяют приглашения на приемы, что делают сами делегации
  • Не вносят по просьбе делегации изменения в список ораторов
  • Не распространяют официальные документы с символами, которые находятся на стойке раздачи или в специальных стойках в зале заседаний
  • Не находятся в зале или перед ним на протяжении всего заседания, проводимого без устного перевода. Обычно они остаются на 30–45 минут.


Общий контакт:

Телефон: +41 22 917 3668
Электронная почта: mms@un.org

Пожалуйста, всегда копируйте mms@un.org, чтобы обеспечить дальнейшие действия в случае, если коллеги уйдут в отпуск.

Гибридное заседание

В день проведения вашего заседания подразделения, отвечающие за аудиовизуальные ресурсы и ИТ-средства, проводят настройку и другие проверки не менее чем за два часа до начала заседания и подтверждают, что все параметры настроены и протестированы.

Техническая модерация

За час до начала каждого заседания, запланированного в рамках вашей сессии, технические модераторы ЮНОГ прибывают в зал заседаний в распоряжение сотрудников Секретариата, с тем чтобы окончательно согласовать детали. Кроме того, технические модераторы проводят тестирование аппаратных средств дистанционных участников для проверки качества связи и звука, а также для решения любых вопросов, связанных с использованием платформы.

Технические модераторы отвечают за следующее:

  1. запуск сеанса Zoom со следующими стандартными настройками (если заранее не были сделаны и приняты специальные запросы):
    • Включить «зал ожидания».
    • Включить демонстрацию экрана.
    • Включить чат.
    • Включить функцию «переименования».
    • Включить функцию «начать видео».
    • Отключить возможность для участников самостоятельно отключать звук. Это особенно важно для заседаний с устным переводом, на которых не может быть включено более одного микрофона одновременно.
  2. Во время заседания дистанционный участник не в состоянии взять слово непосредственно — т. е. никто не может просто включить микрофон и начать говорить. Вместо этого для выступления им необходимо:
    • Нажать на функцию «Поднять руку».
    • Дождаться одобрения председателя.
    • Технический модератор включает микрофон оратора.
    • После этого оратор может взять слово.
    • Технический модератор отключает микрофон по просьбе председателя или в том случае, если председатель прерывает делегата.
    • Технический модератор отключает микрофон оратора по окончании его выступления.
    • Когда председатель обращается к дистанционному участнику, он должен нажать на функцию «Поднимите руку».
    • Очные участники должны следовать стандартной процедуре предоставления слова.
  3. Обратите внимание, что для гибридных сессий с устным переводом, когда некоторые участники находятся в зале, обязательно присутствие двух технических модераторов для управления платформой Zoom, а также одного звукооператора в технической кабине.
  4. Информацию об обмене документами, воспроизведении видео и записи сеанса Zoom см. в соответствующих главах выше.
  5. Функция «Зал ожидания» всегда активирована, даже для открытых заседаний. Участников принимают и допускают в зал заседаний из зала ожидания не ранее чем за час до начала заседания. Если они не идентифицированы правильно (в формате: название страны или организации/имя/фамилия), технический модератор отправляет сообщение в зал ожидания, чтобы предложить участнику дать о себе правильные сведения.
  6. С целью избежать путаницы в распределении функций ролей и обязанностей, а также во избежание технических сбоев и проблем, правами совместных организаторов обладают только два технических модератора.
  7. Когда вы готовы начать заседание и непосредственно перед тем, как председатель его откроет, демонстрируется короткий видеоролик, в котором говорится о требованиях к дистанционному участию.
  8. Экран в зале, а также экраны на пультах делегатов (если зал оборудован соответствующим образом) настроены на выступающего оратора — т. е. в основном окне отображается говорящее в данный момент лицо, независимо от того, откуда оно выступает — из зала или дистанционно.
  9. При демонстрации того или иного документа последний имеет приоритет и отображаться в основном окне, при этом оратор оказывается в меньшем окне.

 

An interpreter speaking into the microphone while following a meeting on a small screen in her cabin.

 

Сообщение от устных переводчиков

Это сообщение должно быть зачитано председателем в начале заседания:

«Обращаем Ваше внимание на то, что низкое качество звука оказывает все большее влияние на здоровье переводчиков. Чтобы обеспечить надлежащее качество звука в наших общих интересах, необходимо использовать соответствующее оборудование и средства подключения. Более подробную информацию можно получить в Секретариате. К минимальным требованиям, предъявляемым к дистанционным участникам, относятся наличие подключаемого через USB однонаправленного настольного микрофона и отдельных наушников, надежное и стабильное интернет-соединение и отсутствие фонового шума.

Участникам, которые считают, что у них могут возникнуть трудности с выполнением этих требований, следует сообщить об этом организаторам конференции и Секретариату. Просьба иметь в виду, что в случае, если качество звука создает угрозу для здоровья и слуха устных переводчиков, перевод может быть приостановлен. Кроме того, участникам следует говорить в размеренном темпе, с тем чтобы позволить переводчикам обеспечить полный и точный перевод их выступлений».

Часто задаваемые вопросы

Конференц-залы обычно открываются как минимум за час до начала собрания. Если организаторам конференции требуется больше времени для подготовки помещения, им следует связаться с отделом организации совещаний . Доступ будет зависеть от других собраний, которые могут быть запланированы до рассматриваемого собрания.

В соответствии с резолюцией 56/242 Генеральной Ассамблеи от 18 января 2002 г. заседания в Секретариате должны проводиться в обычные часы работы в рабочие дни, определенные как с 10:00 до 13:00 и с 15:00 до 18:00. Продление встречи более чем на три часа может быть разрешено только в исключительных обстоятельствах и сопряжено с дополнительными расходами. Организаторы собраний, которым необходимо запросить такое продление, должны обратиться в Секцию организации собраний (MMS) Отдела управления конференциями или через помощника по обслуживанию собраний в помещении не позднее, чем за 30 минут до запланированного окончания собрания. Запросы, адресованные аудиовизуальным службам, группе веб-вещания или другим поставщикам услуг, будут переданы в MMS. MMS будет координировать действия между различными частями экосистемы конференц-связи ООН в Женеве, чтобы определить, может ли быть предоставлено продление. Организатор встречи будет проинформирован о том, можно ли продолжить встречу в том же помещении и доступны ли все необходимые услуги, например, гибридная платформа для встреч, веб-трансляция и т. д. В соответствии с положениями соглашения об общей системе ООН с Международной ассоциацией переводчиков-синхронистов. (AIIC), невозможно продлить услуги устного перевода более чем на 15 минут основного времени, если до заседания не были приняты особые исключительные меры по согласованию с начальником Службы устного перевода (исключения могут применяться к Уполномоченному по правам человека). Совета). Продление встречи более чем на 15 минут влечет за собой дополнительные расходы, которые впоследствии будут взиматься с организатора встречи в окончательном счете.

Сеть Wi-Fi «UNOG_Public_Wifi» открыта для всех участников конференции и не требует пароля. Доступ к нему гарантирован в местах общего пользования.

Использование ИТ-оборудования в конференц-залах разрешено только техническому персоналу, вспомогательному персоналу и персоналу конференц-связи. Иногда для участников конференций открываются общедоступные интернет-кафе, где они могут получить доступ как к компьютерам, так и к принтерам.

В случае неотложной медицинской помощи участника конференции можно связаться с Центром управления безопасностью по телефону +41 22 917 21 12 или сообщить об этом сотруднику службы безопасности ООН в Женеве. По номеру службы экстренной помощи 112 также можно позвонить со стационарного телефона.

Участники также могут обратиться за консультацией в Медицинскую службу по телефонам +41 22 917 28 07 (медсестры) или +41 22 917 25 20 (приемная). Эти номера не для экстренных случаев, так как могут быть моменты, когда на телефон нельзя ответить. Вы также можете связаться с медсестрами по электронной почте: unognurses@un.org .

Участники конференции имеют доступ к пространству в здании E, цокольный этаж (на том же уровне, что и столовая, рядом с офисами UNTV), чтобы заниматься религиозной практикой.

Специальная комната для кормящих матерей доступна в здании E, на третьем этаже, комната E.3054-2 . В ней также есть пеленальный столик для младенцев. Участникам конференции, которым необходимо попасть в комнату, следует связаться с охраной по телефону +41 22 917 29 00 и попросить открыть дверь удаленно.